در این مطلب از مجله قرمز، به بررسی چگونگی بین المللی کردن فروشگاه اینترنتی می‌پردازیم. خرده فروشی آنلاین، با سرعت زیادی به سمت بین المللی شدن در حال پیشروی است و وقت آن شده است که به بین المللی کردن فروشگاه اینترنتی خود و ورود به بازارهای بین المللی فکر کنیم؛ این موضوع، در جهان با روندی صعودی در حال افزایش است به طوری که هر روزه شاهد جهانی شدن و ایجاد شعبه های جدید در سراسر جهان توسط فروشگاه های اینترنتی بزرگ هستیم.

حرکت به سمت بین المللی کردن فروشگاه اینترنتی

در حالی که حرکت به سمت بین المللی شدن، فرصت های جدیدی را برای هر فروشگاه ایجاد می‌کند، اما چالش هایی نیز بر سر بین المللی کردن فروشگاه اینترنتی وجود دارد: یکی اینکه باید آگاهی از برند خود را برای مشتریان خارجی افزایش دهیم و دیگر این که بازدید کنندگان سایت خود را به خریداران آنلاین تبدیل کنیم به طوری که صرفا سایت را بازدید نکنن بلکه حتی الامکان از آن خرید نمایند.

بهترین راه برای عرضه‌ی فروشگاه خود در بازار بین المللی، این است که سایت را به زبان مصرف کنندگان خارجی ترجمه کنیم. اگرچه این نکته را هم باید توجه کرد که ترجمه کردن سایت به زبان کشور هدف، شرط کافی نیست؛ برای موفقیت در ورود به بازار آنلاین یک کشور خارجی، نیاز است که آگاهی از برند خود را در آن ها ایجاد کنیم.

امروزه، کاربران فعال در شبکه های اجتماعی، به حدود ۲٫۵ میلیارد نفر در سراسر جهان رسیده اند که رقم زیادی است. برای دیده شدن سایتتان در این فضای شلوغ، باید سعی کنید با کلمات کلیدی مناسب، رتبه‌ی سایت خود را بالا ببرید.

بین المللی کردن فروشگاه اینترنتی و چگونگی آن

در فضای بین المللی، اگر قصد ترجمه‌ی سایت خود را به زبان کشوری دیگر دارید، باید سعی کنید کلمات مهم در آن زبان را تشخیص داده و از آن ها استفاده کنید تا رتبه‌ی سایتتان را در آن کشور خارجی بالا برده و به دیده شدن برند خود کمک کنید. توجه کنید که در عرصه‌ی بین المللی، رتبه بندی سایت شما در گوگل شاید اهمیت زیادی نداشته باشد! بلکه مثلا اگر شما قصد گسترش فروشگاه اینترنتی خود به کشور روسیه را دارید، باید به مهم ترین موتور جستجوی مخصوص آن کشور (برای روسیه، موتور جستجوی Yandex ) توجه داشته باشید و سعی کنید مواردی را از نظر این موتور جستجو مهم است، مد نظر قرار دهید تا سایت شما در روسیه بازدید بالایی داشته باشد. یا مثلا برای کره‌ی جنوبی نیز موتور جستجوی Naver بهترین جستجوگر در آن کشور است. بنابراین برای بین المللی کردن فروشگاه اینترنتی، باید ابتدا سایت خود را مطابق با زبان کشور مورد نظر ترجمه کرده و کلمات پر جستجو در آن زبان را شناسایی نموده و بدین ترتیب، در موتور های جستجوی آن کشورها رتبه‌ی سایت خود را بالا ببرید تا دیده شوید.

حال فرض کنید سایت شما به بازدید بالایی دست پیدا کرد. اما تا زمانی که اعتماد را در کاربران، برای خرید ایجاد نکنید، کسی از فروشگاه شما خرید نخواهد کرد. اعتبار سایت شما وابسته به میزان اعتماد کاربران است. “در صورتی که نسبت به کیفیت محصولات شما، دید مثبتی در افراد ایجاد نشود و در بازار جایی برای خود باز نکند، شما در همین ابتدای کار با دشواری رو به رو خواهید شد. ” شما باید در هر قسمتی از سایت خود، سعی کنید تا این اعتماد به برند و کیفیت محصولات خود را در کاربران ایجاد کنید.

برای ایجاد اعتماد در مشتریان چه باید کرد؟

برای بین المللی کردن فروشگاه اینترنتی خود و این که در مشتریان در هر نقطه از جهان، اعتماد ایجاد کنید، باید با انتظارات و توقعات آن ها در هر منطقه، آشنا شوید. مثلا اگر شما در سایت خود به زیاده گویی بپردازید و متنِ زیاد داشته باشید، از نظر کاربران ” آلمانی” یک امتیاز به حساب می‌آید و نسبت به سایت شما در آن ها اعتماد بیشتری ایجاد می‌شود! دیگر شرکت ها در کشورهایی به جز آلمان، به نظر می‌رسد مشمول این قانون نباشند ولی در آلمان این گونه است و یکی از توقعات کاربران آلمانی از هر سایت، این نوشته های طولانی هستند؛ به طوری که اگر آن ها را در سایتی نبینند، به راحتی اعتمادشان نسبت به سایت مورد نظر از بین می‌رود.

روشی دیگر برای جلب اعتماد کاربران، این است که تائیدیه‌ی مربوط به سیستم پرداختی سایت خود را، در صفحه‌ی نخست سایت خود نشان دهید. با این کار در افراد این اطمینان به وجود می‌آید که در صورت خرید از سایت شما، پولشان را در جایی صاحب اعتبار خرج کرده اند. مثلا در کره‌ی جنوبی، اگر این کار را انجام ندهید، درآمدی در حد ۲۰ درصد از آن مقداری را به دست خواهید آورد که اگر این کار را انجام می‌دادید به دست می‌آوردید.

در پایان، باید گفت که ایجاد یک فروشگاه در یک بازار جدید و خارج از کشورتان، یک شروع عالی برای بین المللی کردن فروشگاه اینترنتی شما است. اما این تنها قدم اول است. خرده فروشانی که به موفقیت دست پیدا می‌کنند، صرفا سایت خود را به طور مناسب ترجمه نکرده اند؛ بلکه آگاهی از برند خود را نیز در مشتریان خارجی ایجاد کرده اند و با تکنیک های جلب اعتماد سعی کرده اند تا اعتماد افراد را نسبت به سایت و برند خود جلب کنند. جالب است بدانید شرکتی به نام MotionPoint امکانات لازم را برای ترجمه‌ی سایت های خرده فروشی اینترنتی به زبان های خارجی، با توجه به نکاتی که گفته شد، به طور موثر فراهم کرده است.

ترجمه ی اختصاصی مجله قرمز

منبع : digitalcommerce360.com

  • برای خواندن مطالب بیشتر در مورد تجارت الکترونیک، پیشنهاد می‌شود به قسمت اینترنت و شبکه در زیرشاخه‌ی فناوری، رجوع کنید.
  • خوشحال می‌شویم نظرات و پیشنهادات خود را در قسمت زیر این مطلب با ما در میان گذارید.